Tuesday 9th December, 2008

 

David E Bratt, MD

 
 
 
 
Sports Arena
Womanwise
Business Guardian
 
Letters
Online Community
Death Notices
 
Advertising
Classified Ads
Jobs in T&T
Contact Us
 
Archives
Privacy Policy
 
 
 

 

dvd_bratt@yahoo.com

THE FIFTH DISEASE

  • Diseases are facts of na-ture, whereas diagnoses are artifacts, words con-structed by human beings.
  • Like so many other things in T&T, dengue fever is a fashionable disease.
  • Sometimes the name can tell us something about the disease. Often it does not.

Diseases are facts of nature, whereas diagnoses are artifacts, words constructed by human beings. 

Although diagnosis is contingent on the concept of disease, the diagnosis is not the same as the disease. 

The disease is the expression of a physiologic malfunction and its effects can be seen either by the naked eye or through instruments like the microscope or the lab. 

Diagnosis is a name of the disease, just as poinsettia is the name of a flower. 

The core meaning of the diagnosis may very well be completely different from the disease itself. 

Malaria is the name of a disease which we recognise when we see its effects on the blood but the name malaria is all wrong and does nothing to characterise the disease. 

Malaria means “mal’ aria” which is Italian for “bad air,” which has nothing, we now know, to do with malaria the disease, but which was thought to be the way one got malaria, from “the unwholesome exhalations of marshes,” as the old textbooks of medicine proclaim.

The power of a diagnosis is the power of words and emotions. Say “dengue fever” to anyone and they freeze. The faces go pale, the pulse speeds up, the fingers begin to tremble and the mouth goes dry. More people die from murders or vehicle accidents or prematurity here in T&T, but who cares, none of those words have the capacity to scare like “dengue.” 

Such a simple word, dengue, perhaps from the Swahili “dinga,” meaning “seizure or cramp,” or from the Spanish, “dengue,” meaning “fastidious,” both it is thought influencing the putting of a name, or what we like to call a diagnosis, to a disease, because sufferers walk stiffly and erect, due to a painful back and joints. 

In fact the Venezuelan words for dengue are even more wonderfully descriptive: “fiebre de rompe huesos” or “breakbone fever.”

It has never caught on in T&T. People are just too in love with “dengue.”

So you have people boldface telling you that they had dengue fever but they had no fever. Or they had fever with no aches and the “test” showed they had dengue. Or they had a cold and cough and want to know “if it could be dengue?”

Like so many other things in T&T, dengue fever is a fashionable disease.

Even the word fever has horrible connotations. 

Most parents become scared when their children develop a fever. Feverish children behave differently. They become quiet; they stop eating; they complain about headaches and so on. 

This “sickness behaviour” sends strong signals to parents that their child is not well. Our genetic programming then causes us to react in an appropriate manner by becoming anxious, fussing around the child more than usual and seeking advice on what to do.

This normal and expected reaction of the parents is usually increased by the attitudes of other members of the family present, especially the grandparents and older uncles and aunts. 

They remember the days when children “used to die from fever.” These deaths would have happened as late as the 1950s, ie only 50 years ago. 

In those days diseases like measles, malaria and tuberculosis caused fever and children regularly died from them. 

These illnesses are no longer the massive killers they once were. Our older folks continue to keep alive these dreadful memories and to influence our local approach to fever. Hence there is often a great deal of panic whenever a child gets fever. 

It is true that we must remember the past so that we do not allow these diseases to affect us again but these memories must be tempered with the knowledge of what our present reality is.

Sometimes the name of the disease can tell us something about the disease. Often it does not.

Take the so-called “French disease,” also known as syphilis, one of the several French combination-words, often dealing with sex or food, eg French kiss, French letter, French fries and French toast.

Depending upon someone’s thoughts as to where the disease came from, syphilis was also known as the Italian, Spanish, German and Polish disease.

The name “syphilis” was coined by Girolano Fracastoro, a medieval physician from Genoa. In 1530, he published the poem “Syphilis sive Morbus Gallicus” (Syphilis or the French Disease) in which the name of the disease first appeared and which tells the tale of Syphilus, the supposed first sufferer of the disease.

Then there is Fifth disease or erythema infectiosum, known colloquially as “slapped cheek disease” in English speaking countries, but as “apple cheek disease” in Japan, because of the defining red rash on the cheeks. 

Why Fifth? Because it was the fifth of the common childhood rashes to be identified and described, the others being the first, measles; scarlet fever or Second disease; rubella or German measles, the third; scalded skin syndrome (Fourth disease) and Fifth disease.

There it might have ended but for the discovery of “Sixth disease,” also known as exanthema subitum or “sudden rash.”

But that’s for another day.

©2005-2006 Trinidad Publishing Company Limited

Designed by: Randall Rajkumar-Maharaj · Updated daily by: Sheahan Farrell